Adam Pluszka

Adam Pluszka (ur. 1976) – poeta, prozaik, tłumacz, redaktor, krytyk literacki i filmowy. Autor kilku tomów wierszy oraz prozy. Nominowany do Paszportu „Polityki”. Tłumaczył opowiadania dla magazynu „Alfred Hitchcock poleca” oraz wiersze w książkach Doris Lessing, Petera Goodwina, Svena Lidqvista, Kamili Sławińskiej, Wolfa Kielicha, a także Cztery krótkie teksty Stefana Themersona (wraz z Karoliną Iwaszkiewicz; „Literatura na Świecie” 2013). W jego przekładzie ukazały się książki Helene Deutsch Konfrontacja z samą sobą (2007), Esther Woolfson Corvus. Życie wśród ptaków (2012, współtłumacz), Julii Blackburn Życie zaczyna się we Włoszech (2012), Johnny’ego Casha Autobiografia (2014), Sue Townsend, Kobieta, która przez rok nie wstawała z łóżka (2014) czy Carmen Bugan Pochować maszynę do pisania. Dzieciństwo pod okiem Securitate (2015). Mieszka w Warszawie z żoną i dwiema kocicami. Redaktor prowadzący w Wydawnictwie Marginesy.

fot.© Karolina Iwaszkiewicz

Tłumaczone
książki

Bo czasami trzeba świni, żeby otworzyła nam oczy na to, co jest w życiu najważniejsze.
Opowieść o najmniej znanym gatunku delfinów na świecie.
„Jedna z najlepszych książek o przyrodzie wydanych w Polsce w ostatnich latach”. - Mikołaj Golachowski