Jerzy Wołk-Łaniewski - urodzony w Warszawie w 1986 roku, absolwent warszawskiej iberystyki, tłumacz literatury rozmaitej z hiszpańskiego i angielskiego, członek STL, czasem recenzent. Współpracuje lub współpracował z takimi wydawnictwami jak choćby Muza, Znak, Dolnośląskie, W.A.B. czy Sonia Draga. Kiedy pracuje, od bibliotecznej ciszy woli szmer kawiarnianych rozmów lub balkonowe odgłosy przyrody. W domu z żoną, córką i dwoma kotami na co dzień przeskakuje między polskim i hiszpańskim. Lubi wołowinę, czas zaprzeszły i tłumaczenie dialogów, nie lubi opisów strojów, średników i zwrotu "nieprzetłumaczalna gra słów". Przyjdzie czas, że da szansę e-bookom, audiobooków słuchać nie potrafi.