Tomasz S. Gałązka

Tomasz S. Gałązka - ukończył najlepsze liceum w całym Szczytnie, następnie historię (dwa razy), był stypendystą Fundacji Kościuszkowskiej i bezrobotnym (niejednocześnie), od lat mieszka w Gdyni i dobrze mu tak. Przetłumaczył dużo książek (m.in. Neala Stephensona, Joego R. Lansdale’a, Raya Bradbury’ego, Williama Hope Hodgsona, Newtona Thornburga, Arthura Machena, Bena Fountaina, Paulette Jiles, Denisa Johnsona, Matta Taibbi’ego, Behrouza Boochaniego, Willy’ego Vlautina, Ernesta Hemingwaya, Matthew Desmonda, Shane’a Bauera, Woody’ego Guthriego), ma nadzieję na kolejne, za przekład Długiego marszu w połowie meczu Bena Fountaina był nominowany do Nagrody za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego. Jeszcze żyje.

Tłumaczone
książki

Kompilacja dwudziestu siedmiu opowiadań Ernesta Hemingwaya spoza kanonicznej antologii 49 opowiadań stanowiąca dopełnienie dorobku noblisty w krótkiej formie.
Istnieją w Stanach prywatne więzienia. Oto odważny reportaż ukazujący brutalną prawdę o jednym z nich.
Inspirowany prawdziwą historią film Rona Howarda w gwiazdorskiej obsadzie: Glenn Close, Amy Adams i Haley Bennett. Walka trzech pokoleń o lepszą przyszłość. Od 13 listopada w kinach, od 24 listopada w Netflixie.
Nagrodzony Pulitzerem reportaż o tym, jak ubóstwo i bezdomność pozbawiają człowieczeństwa.
Najważniejsza książka współczesnej Ameryki. O tym, że znaczna część Stanów Zjednoczonych straciła wiarę w amerykański sen…