Anna Dzierzgowska

Anna Dzierzgowska – feministka, nauczycielka historii, tłumaczka z języka angielskiego. Tłumaczy głównie książki non-fiction i artykuły, najchętniej – feministyczne, jeszcze chętniej – feministyczne i lewicowe. Przekładała m.in. Susan Faludi, Rebeckę Solnit, Roxane Gay i Audre Lorde. Ale nie tylko. Jako rzemieślniczka podejmowała się i podejmuje różnych zadań. Lubi równościowe języki i często knuje, jakby tu porozpychać polszczyznę żeńskimi lub niebinarnymi końcówkami. Nie ma pamięci do dat, więc woli historię wielkich procesów i historie mniejszościowe od tej szkolnej. Jak przystało na feministkę, jest kobietą złą i trochę wiedźmą. W wolnym czasie najbardziej lubi wyjeżdżać gdzieś daleko, gdzie jest ciepło i mnóstwo rzeczy do zwiedzania. 

Tłumaczone
książki

Kiedy Diana, księżna Walii, została pochowana, miliardy ludzi zastanawiały się, co książęta muszą myśleć i czuć – i jak potoczy się ich życie. Teraz Harry w końcu opowiada swoją historię.
Ten drugi Książę Harry
Kiedy Diana, księżna Walii, została pochowana, miliardy ludzi zastanawiały się, co książęta muszą myśleć i czuć – i jak potoczy się ich życie. Teraz Harry w końcu opowiada swoją historię.
Ten drugi Książę Harry