Anna Gregorowicz-Metz (ur. 1975) – z wykształcenia literaturoznawczyni, studiowała filologię polską i historię sztuki na UMK w Toruniu, gdzie uzyskała tytuł doktora nauk humanistycznych (w innym życiu, z innym nazwiskiem). Na emigracji, dzięki flamandzkiej autorce Saskii De Coster, pokochała literaturę niderlandzkojęzyczną, a dzięki Ryszardowi Turczynowi zaczęła ją tłumaczyć.
Dla „Literatury na Świecie” przełożyła Pięć opowiadań Jana Jacoba Slauerhoffa, przetłumaczyła także powieść Dolores Thijs Żołnierz z Polski, Bohatera bez ojczyzny Miriam Guensberg – historię życia ojca autorki, polskiego żołnierza i lekarza w armii generała Maczka – a także Gwiazdę Polarną Anny Chojnackiej, książkę o emigranckich doświadczeniach w Holandii.
Matka trzech synów i żona człowieka o anielskiej cierpliwości. Wierzy w prawdę i dobro.