Wywiad z Adamem Zdrodowskim, tłumaczem książki THE STORYTELLER Dave`a Grohla.

4 grudnia 2022, Adam Zdrojowski tłumacz biografii THE STORYTELLER w rozmowie o sztuce przekładu.

Tłumaczenie było przygodą!
Oto wywiad, który udowadnia, że tłumacze to OSOBY twórcze, a ich pasja dotyczy nie tylko języka. Sięga dalej i głębiej, gdy wchodzą w dialog z dziełem.
Poznaj dialog o książce Storyteller Dave`a Grohla.

Autorka bloga thesuperunknown.pl: Czy w ogóle interesujesz muzyką, a jeśli tak, to jakiej muzyki najchętniej słuchasz?

Adam Zdrodowski ( tłumacz książki): Tak, oczywiście! Zacząłem słuchać muzyki bardzo wcześnie i chyba ta największa, nastoletnia, wręcz dziecięca, fascynacja nią zaczęła się w moim przypadku od „Enter Sandman” Metalliki (choć już wcześniej bardzo lubiłem the Beatles). Chwilę później pojawiła się w moim życiu Nirvana, której brzmienie totalnie ścięło mnie z nóg. Metallica to był po prostu czad, coś cool, ale w Nirvanie była jakaś wściekłość i desperacja. Był to, mniej więcej, rok 1992, miałem trzynaście lat. Potem poznałem jeszcze albumy „Bleach” i „Incesticide” i równolegle trafił do mnie Pearl Jam, a konkretnie płyta „Ten”, której słuchałem w kółko… leżąc w łóżku z ospą.  

Całość znajdziecie tutaj -

https://thesuperunknown.pl/?p=1137&fbclid=IwAR2LKKreLDYJ03NeRsE8h565pPxfkNrmL8VvBDCfRjAgQ2-OIn8oFlX7rlk