Anna Wziątek, absolwentka wrocławskiej germanistyki, przez kilka lat redaktorka w popularnym tygodniku dla kobiet, lektorka języka niemieckiego, a od 2000 roku niezależny tłumacz. Przełożyła książki m.in. Johanna Karla Augusta Musäusa, Wilhelma Hauffa, Tiny Stroheker, Joachima Friedricha, Franka Schätzinga, Daniela Glattauera czy Petera Merseburgera. Dla „Dykcji”, „Odry” i „Przeglądu Politycznego” tłumaczyła teksty Norberta Eliasa, Karla R. Poppera, Claudia Magrisa, Joachima Gaucka. Wielokrotna stypendystka Fundacji Roberta Boscha (1998 Nagroda Promocyjna za Baśnie Wilhelma Hauffa), DAAD, Kunststiftung NRW, 2006 Translator in Residence w Europäisches Übersetzer-Kollegium w Straelen.