Absolwentka orientalistyki i podyplomowych studiów nauk politycznych Uniwersytetu Warszawskiego. Pracowała jako tłumaczka w polskich i arabskich placówkach dyplomatycznych w Trypolisie i Warszawie. Od 1995 roku zajmuje się przekładami książek i filmów jako wolny strzelec. Współpracowała i współpracuje z takimi wydawnictwami, jak PIW, Książka i Wiedza, Zysk, Świat Książki, W.A.B., Muza, Dialog, Czarne, Marginesy oraz ze Studiem Publishing. Z angielskiego tłumaczy eseistykę i literaturę faktu oraz filmy dokumentalne, z arabskiego współczesną prozę, z rosyjskiego – filmy fabularne i seriale. W 1997 roku otrzymała nagrodę Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich za przekład Zderzenia cywilizacji Samuela Huntingtona. W wolnych chwilach, dla odprężenia od Bardzo Poważnej Tematyki tłumaczonych książek, czytuje kryminały, słucha rosyjskich bardów, poluje na okazje w księgarniach z e-bookami i obsługuje dwa koty.