Paweł Łapiński

Paweł Łapiński – urodzony nad Bałtykiem w połowie lat 80. ubiegłego wieku. Absolwent romanistyki na Uniwersytecie Wrocławskim i Uniwersytecie Warszawskim, po studiach wrócił na Północ. Obecnie doktorant Uniwersytetu Gdańskiego. Członek Oddziału Północnego Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury. Tłumaczy z języka francuskiego, głównie literaturę dziecięcą i młodzieżową oraz komiksy. Po przetłumaczeniu „Mojego nowojorskiego maratonu” wrócił do biegania, po „Darwinie” postanowił opłynąć świat, a podczas pracy nad „Tamarą” o mało co nie chwycił za pędzle. Prace nad kolejnymi przekładami trwają.    

Tłumaczone
książki

Niezwykle dowcipna, wciągająca i przewrotna zabawa konwencją klasycznych kryminałów z ich autorami w rolach głównych!
Biograficzny komiks o pisarzu, który wyprzedził swój czas.
Jeden z najgłośniejszych komiksów 2019 roku we Francji o trudnej koegzystencji alpejskiego pasterza z wilkiem. Czy jedno dramatyczne wydarzenie zmusi obie istoty do współpracy?
Fascynujący portret silnej i niezależnej kobiety. Pełne elegancji i zmysłowości wspomnienie życia czołowej artystki stylu Art Deco.
Wyruszcie razem z Darwinem w fascynującą podróż w najdalsze zakątki świata. Odwiedźcie tropikalne lasy i pełne życia wody oceanów. Uznane dzieło autorów komiksu „Audubon. Na skrzydłach świata”.
Autobiograficzna powieść graficzna francuskiego rysownika, który wystartował w najsłynniejszym biegu świata, a bieganie stało się całym jego życiem.