Magdalena Bugajska - absolwentka anglistyki na Uniwersytecie Warszawskim i historii sztuki na The University of Nottingham. Kilka lat mieszkała w Wielkiej Brytanii. Swój pierwszy przekład opublikowała w 2006 roku, wkrótce po studiach na UW – był to Odmienny stan świadomości. Historia kultury ecstasy i acid house Mattew Collina. Od tego czasu przetłumaczyła około 20 książek prozatorskich, poradnikowych, ale głównie poświęconych popkulturze (m.in. autobiografię Keitha Richardsa). Jest także autorką przekładu na angielski książki O Czesławie Miłoszu mniej znanym. Interesuje się popkulturą, dużo podróżuje, regularnie gra w tenisa. Pracuje w dużej międzynarodowej korporacji.
fot. z archiwum prywatnego